In Bangkok

กทม.รับมอบหนังสือเด็กสิงคโปร์ส่งต่อ เรียนรู้วัฒนธรรมอาเซียนสู่ห้องสมุดทั่วกรุง



กรุงเทพฯ-(30 พ.ค. 66) นายศานนท์ หวังสร้างบุญ รองผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานคร รับมอบหนังสือจาก บริษัท แปลน ฟอร์ คิดส์ จำกัด สำหรับห้องสมุดกรุงเทพมหานคร ณ หอสมุดเมืองกรุงเทพมหานคร เขตพระนคร

รองผู้ว่าฯ ศานนท์ กล่าวว่า หนังสือนั้นเสมือนตัวแทนวัฒนธรรม หนังสือจากชาติใดก็จะบรรจุความคิด วิถีชีวิต สังคม ของชาตินั้น ๆ ไว้ เช่นที่ได้รับมอบวันนี้เป็นหนังสือเด็กจากประเทศสิงคโปร์ ประเทศที่มีความหลากหลายทางเชื้อชาติ สิ่งนี้แสดงออกผ่านตัวหนังสือและภาพประกอบ ซึ่งคนอ่านก็จะได้ทั้งความสนุก ความรู้และเรียนรู้ความแตกต่างทางวัฒนธรรมไปพร้อมกัน ขอขอบคุณ บริษัท แปลน ฟอร์ คิดส์ ที่มีความร่วมมือกับกรุงเทพมหานครด้วยดีมาโดยตลอด สำหรับครั้งนี้นับเป็นความร่วมมือต่อเนื่องที่ได้มอบหนังสือให้กับกทม. เชื่อว่าจะเป็นประโยชน์กับเด็ก ๆ และผู้ที่มาใช้ห้องสมุดต่อไป

สำหรับการรับมอบหนังสือในครั้งนี้ สืบเนื่องจาก Singapore Book Council ได้จัดงาน Asian Festival of Children Contents (AFCC) เมื่อปี 2564 แบบออนไลน์ ประกอบด้วยกิจกรรม อาทิ การแสดงภาพประกอบ โดยนักวาดภาพประกอบไทย การเชิญผู้พิมพ์หนังสือเด็ก นักกิจกรรมส่งเสริมการอ่าน และผู้สร้างภาพยนตร์แอนิเมชัน ร่วมเวทีสนทนา นอกจากนี้ยังมีโครงการ co-translation โดยสิงคโปร์และไทยแปลและพิมพ์หนังสือแลกเปลี่ยนกัน มีวัตถุประสงค์ให้เด็กทั้งสองประเทศรู้จักกัน สำหรับหนังสือเด็กสิงคโปร์สองเรื่องที่แปลเป็นภาษาไทยและตีพิมพ์โดย สำนักพิมพ์ แปลน ฟอร์ คิดส์ ได้แก่ 1. We Can ทำได้ ทำได้ ภาพและเรื่อง โดย เบน ไหล แปลโดย ตุ๊บปอง 2. Badang The Mighty Warrior บาดัง นักรบจอมพลัง โดย อับดุลลาห์ บาสเมห์ ภาพประกอบโดย อีลิซ ออง แปลโดย ตรัสวิน จิตติเดชารักษ์ โดยบริษัท แปลน ฟอร์ คิดส์ จำกัด นำหนังสือทั้ง 2 เรื่องมอบแก่กรุงเทพมหานครในวันนี้ จำนวนเรื่องละ 200 เล่ม ทั้งนี้ กรุงเทพมหานคร จะทำการส่งมอบหนังสือไปยังห้องสมุดต่าง ๆ ของกทม. ต่อไป

กิจกรรมในวันนี้ มี นางริสรวล อร่ามเจริญ กรรมการผู้จัดการ บริษัท แปลน ฟอร์ คิดส์ จำกัด นายสมบูรณ์ หอมนาน ผู้อำนวยการสำนักวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว บุคลากรหอสมุดเมืองกรุงเทพมหานคร และผู้เกี่ยวข้อง เข้าร่วม